WEKO3
アイテム
<Original Paper>A Study of Transfer from Japanese into English : Feature Seen in a Manga the "Kindaichi Files"
https://doi.org/10.15112/00000350
https://doi.org/10.15112/00000350be0a44f3-0540-48a7-913f-2450af09749f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2002-01-01 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | <Original Paper>A Study of Transfer from Japanese into English : Feature Seen in a Manga the "Kindaichi Files" | |||||||
言語 | en | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | eng | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | contrast | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | transfer | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | features | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | Japanese | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | Manga | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
ID登録 | ||||||||
ID登録 | 10.15112/00000350 | |||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||
ページ属性 | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | P(論文) | |||||||
著者名(英) |
Miyake, Misuzu
× Miyake, Misuzu
|
|||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Department of Socio-environment Design, Faculty of Infrastructual Technologies, Hiroshima International University | ||||||||
抄録(英) | ||||||||
en | ||||||||
Recently a variety of books of many genres have been published in Manga (cartoon) form. A new trend in Manga books is their publication in English versions. These are very helpful for people wishing to learn colloquial English and the differences in expression between English and Japanese, because they are written in colloquial style in natural settings which resemble actual communication among native speakers of English. In this study expressions used in the Japanese original and in the English version are contrasted so as to focus on their transfer from one language to the other. The purpose of this study is to highlight features seen in the Manga ""Kindaichi Files"" and to consider how these might help students in their studies. To this end, features classified into 16 categories are clarified and discussed in detail. Furthermore, some pedagogical suggestions will be made based on the results of this study. | ||||||||
書誌情報 |
en : Kawasaki journal of medical welfare 巻 8, 号 2, p. 89-101, 発行日 2002 |
|||||||
公開者 | ||||||||
出版者 | 川崎医療福祉学会 | |||||||
雑誌書誌ID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AA11108172 | |||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||
収録物識別子 | 1341-5077 | |||||||
URL | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | http://www.kawasaki-m.ac.jp/soc/mw/journal/en/2002-e08-2/6-miyake.pdf |